María Ferraz – De brujas y hechiceras a curanderas y santiguadoras: el poder coartado de las mujeres canarias

http://www.mariaferraz.net/?p=423
Sobre mí

De brujas y hechiceras a curanderas y santiguadoras: el poder coartado de las mujeres canarias
Posted by Maria Ferraz 18 de septiembre de 2013 @ 11:08 pm
Feminismos | General

Navegando por la red he descubierto que un reportaje mío que escribí hace más de 15 años, en mi época de “intrépida periodista”, ha sido plagiado y andan algunos tíos por ahí arrogándose el derecho de su autoría con toda la desfachatez y poca vergüenza del mundo. Sólo una web, el Portal Afrikanista, ha tenido el detalle de respetar mi nombre. Publico de nuevo ese artículo en mi blog, no sólo para dejar bien claro quién fue su autora, o sea, yo, sino porque a raíz de un intercambio de mensajes en Facebook, decido recuperar a mis queridas “brujas” de antaño. Así pues, aquí va (literal, tal y como se publicó entonces, sin modificaciones que hoy, sin duda, haría, pero he decidido respetar el original):

La construcción androcéntrica de la Historia por parte del sistema patriarcal en el que vivimos ha supuesto un sesgo fundamental en la visión que se ha transmitido de las mujeres a lo largo del tiempo. Las gestas y hazañas que han ido construyendo el devenir de los pueblos han sido transmitidas por hombres que han realzado las virtudes de sus coetáneos olvidando a la otra mitad de la humanidad. La presencia de la mujer en la Historia se vio limitada hasta hace bien poco a hechos tan reprobables como el que relatamos aquí. Ahora que está tan en boga el resurgir de lo femenino, nos adentramos en la historia de las brujas y hechiceras canarias, para descubrir otra visión, sorprendente, que difiere en grado sumo a la contada por los estudiosos de la época.

“El escribano de la causa observó que tenía en la espalda una señal de bruja, a lo que ordenó el gobernador: pues que es bruxa, denle tormento, pues tiene señal de bruxa. Se negó, muy valientemente, a declarar. Pero, sometida a un brutal tormento – el potro, la toca y la polea, con pesos colgando de sus pies-, acabó confesando los hechos propios de la acusación que se le hacía: pacto con el demonio, que se le aparecía en forma de camello garañón y al que besaba el pie; volar por los aires, echando alhorra sobre los campos; chupar niños, abriéndole el demonio las puertas; untarse con un ungüento blanco que hacían con tútano de perro y sebo y tútano de camella y cabra, y con otro verde que el diablo les daba.” Lucía de Cabrera (Lanzarote, 1577), autora de la confesión que cita Francisco Fajardo Spínola, estudioso del tema, se retractó de la declaración que obtuvieron los inquisidores a través del tormento alegando que lo dijo con miedo y fruto de la tortura. Murió poco después como resultado de ésta.

La caza de brujas en Canarias no fue tan masiva como en la vieja Europa, pero sí digna de estudio por las variantes que introduce. El caso de esta mujer es paradigmático; recoge en la confesión la mayor parte de las atrocidades de las que se acusaba a las brujas, pero aderezadas con elementos culturales propios: el diablo convertido en camello, por ejemplo o el tuétano y sebo de camella y cabra, animales propios de la isla.

Share

MAESTRO Tarumoto, 樹邨 樽本 Archivo General de Simancas, Japonica, amateurarchivist.net

樹邨 樽本

(we  apollogize for the lack of japanese translation)

SOBRE ESTA CARPETILLA (versión on line)

Es difícil conectar dos formas de mirar tan diferentes como la pintura que acostumbramos a ver y la
caligrafía que nos llega de Japón. Esta última ha influenciado a grandes pintores de toda Europa y
América, aunque a veces sólo de una manera plástica o formalista.
En estas salas están instaladas varias caligrafías del Maestro Tarumoto. No es una simple exposición
de pinceladas agradables, y por eso utilizamos el término instalación.

Para acercar la caligrafía al visitante de esta sala se ha compuesto esta carpetilla con fragmentos del libro El Zen y el Arte de los arqueros japoneses, de Eugen Herringel, publicado por primera vez en 1945.

Este libro describe el aprendizaje de ese arte por parte de un occidental de paso por Japón.
La forma en que transmite su evolución y las palabras de su maestro ayudarán al visitante aaproximarse a la experiencia de la caligrafía de una manera más cercana al no haber comentarios sobre ella si no sobre otro arte que sin embargo está íntimamente conectado en la manera en que se ejecuta.

Por otro lado, lo que vemos expuesto en las salas de un archivo como el Archivo General de
Simancas es una posible respuesta a la dualidad entre arte y documento ya que la caligrafía no es
ni una cosa ni la otra, pero también las dos a la vez.


SLIDE SHOW

Esta instalación se encuentra en el contexto de la celebración de las primeras embajadas japonesas a España, Las Embajadas Tenshõ (1582-1588) y Keichõ (1613-1617), sobre las que se puede visitar una más que fascinante exposición en el Archivo, la mayor parte con documentos caligráficos que incluso son imposibles de encontrar en Japón por la antigüedad de esas caligrafías.

Para más información sobre el Maestro Tarumoto busque 樹邨 樽本 en la red y para información de las otras exposciones y del maestro:  http://www.mcu.es/archivos/Novedades/destacados_sol_naciente.html

 

Archivo General de Simancas

amateurarchivist.net

Share

Se extiende plazo del concurso Arte y Derechos Humanos 2013 | Museo de la Memoria y los Derechos Humanos

http://www.museodelamemoria.cl/indh-y-museo-de-la-memoria-lanzan-2do-%E2%80%9Cconcurso-nacional-arte-y-derechos-humanos%E2%80%9D/

La única relación entre arte actual y derechos humanos es la explotación de estos para evitar el agotamiento iconográfico del arte.

Share